*****
Bare as abone.
مثل کف دست خالی
*****
To be a time - server.
نان به نرخ روز خوردن
*****
To be afraid of one'sown shadow.
مار گزیده از ریسمان سیاه و سفید می ترسد
*****
To be all aboroad.
تو باغ نبودن
*****
to be all ears.
سراپا گوش بودن
*****
to be all eyes.
چهار چشمی پاییدن
To be between the devil and the deep bluesea.
نه راه پس و نه راه پیش داشتن
*****
To be beside oneselfwith joy.
از خوشحالی سر از پا نشناختن
*****
To be chockedwith tears.
بغض در گلو ترکیدن
*****
To be free with one'smoney.
دست و دل باز بودن
*****
To be head over heelsin love.
یکدل نه صد دل عاشق شدن
*****
Be itso.
هر چه باداباد
*****
To be let downbably.
سنگ تمام گذاشتن
*****
To be struck all ofheap.
مثل خر در گل ماندن
*****
To betrumpeted.
مثل توپ صدا کردن
*****
To be up in theclouds.
در عالم هپروت سیر کردن
*****
Bear'sservice.
دوستی خاله خرسه
*****
To beat about/aroundthe bush.
خود را به کوچه ی علی چپ زدن
*****
Beatit.
جیم شدن,فلنگ را بستن
*****
Beat one to frightenanother.
به در می گویم که دیوار بشنود
*****
To beat theair.
اب در هاون کوبیدن
*****
The beaten road isthe safest.
ازموده را ازمودن خطاست
Bed ofroses.
اش دهان سوز
*****
Begin your web,and godwill send you the thread.
از تو حرکت از خدا برکت
*****
Tobehave as a bully.
رجز خواندن
*****
The best fish swimnear the bottom.
هر که طاووس خواهد جور هندوستان کشد
*****
Better bend thanbreak.
احتیاط شرط عقل است
نظرات شما عزیزان: